fbpx

Serie: Errores comunes de estudiantes de alemán

Hoy: klingen versus klingeln

Llevo muchos años impartiendo clases de alemán y, recientemente he advertido que dos alumnos de alemán muy avanzados, independientes el uno del otro, hicieron el mismo fallo.

Por lo tanto me parece que vale la pena dedicar unos minutos a la distinción entre dos verbos muy parecidos pero que significan cosas distintas y se aplican de manera diferente según el contexto: klingen y klingeln

A los dos alumnos mencionados hice propuestas y me contestaron:

Klingelt gut.”

La respuesta adecuada en esta situación sin embargo sería:

Klingt gut.” (Suena bien./Me parece bien.)

Asimismo se puede por ejemplo decir:

Deine Stimme klingt heute heiser.” (Tu voz suena ronca hoy.)

Estas formas derivan del verbo klingen mientras que el verbo klingeln se refiere a un sonido producido por un aparato, por ejemplo un despertador o una campana:

Um sieben Uhr klingelt der Wecker.” (La alarma suena a las siete.)

Das Telefon hat geklingelt.” (El teléfono ha sonado.)

En estos casos se podría sostituir el verbo klingeln por su sinonimo läuten.

Tal vez para memorizar los siginficados diferentes de los verbos puede ayudar recordar el villancico Kling Glöckchen klingelingeling.

errores comunes estudiantes alemán Palmaleman academia de idiomas Palma de Mallorca

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Subscribe to our newsletter Suscríbete a nuestro boletín
Enter your email to stay informed of the latest news, special offers, events and activities. | Ingresa tu correo electrónico para mantenerte informado de las últimas noticias, ofertas especiales, eventos y actividades.