Somos profesores nativos
El interés por el aprendizaje lo despierta el profesor hacia el alumno. Continuamos desarrollándonos profesionalmente para profundizar en las metodologías y aptitudes de enseñanza.

Georg Krause
FOUNDER
Mi nombre es Georg Krause y soy profesor de alemán y director de Palmaleman. Nací y crecí en Innsbruck, en el oeste de Austria. He dedicado los últimos 10 años de mi vida a la enseñanza del alemán como lengua extranjera. He trabajado como profesor de alemán en Austria, Italia y España, entre otros para el Goethe-Zentrum Genova y Komalingua Civitanova Marche. Hablo, escribo y leo español, inglés, italiano y francés con fluidez.
Formación
Me gradué en Ciencias Políticas y en Filología Italiana en la Universidad de Innsbruck. En la Universidad de Lyon obtuve el Certificat d’Études Politiques. Además completé un curso de metodología y didáctica de enseñanza del Alemán como lengua extranjera en el Goethe-Institut de Munich. En el 2006 aprobé el examen de guía turistico certificado austriaco en los idiomas alemán, inglés, español, italiano y francés. El año siguiente aprobé el examen EBCL (European Business Competence Licence). Esta formación me habilita para entender conceptos económicos, saber analizar contextos reales, ser competente en la toma de decisiones y tener criterio económico. A lo largo de mi carrera profesional he participado en numerosos cursos de formación que me permiten ofrecer a mis alumnos un amplio abánico de métodos y formas de enseñanza.

Christina payer
profesora de alemán
¡Hola futuros alumnos! Me llamo Christina Payer. Soy profesora de alemán. Nací y crecí en Carintia, en el sur de Austria. He dedicado los últimos 3 años de mi vida a la enseñanza del alemán como lengua extranjera en Palma de Mallorca. He trabajado como Auxiliar de Conversación y Profesora de alemán en varias escuelas y colegios de Palma. El alemán es mi lengua materna, además tengo un conocimiento muy amplio de inglés (tanto hablado como escrito), un nivel B2 en español y conocimientos básicos de italiano.
Formación
Me gradué en Educación Primaria en la Hochschule KPH-Strebersdorf en Viena. También hice un Máster de Estudios Artísticos en Waldorfpädagogik y actualmente estoy realizando otro Máster en Formación Profesional y Formación de Adultos en la Universidad Klagenfurt/Austria. Además realicé varios cursos de formación durante mis estudios y en los años trabajados.

silke espaÑa Niemann
profesora de alemán y espaÑol
¡Hola! Me llamo Silke y he vivido la mayor parte de mi vida entre Alemania y Honduras, por lo que el castellano y el alemán son mis lenguas maternas. También he vivido 2 años en Australia y casi 8 en España. Hace 5 años llegué a Mallorca, haciendo de esta hermosa mi hogar desde el primer día. Poseo experiencia profesional en todos los países donde he vivido, en rubros como el turismo, el comercio y las fundaciones sin ánimo de lucro. Enseñar es una de mis pasiones. Mi primera clase de alemán la dí hace 8 años; asimismo, he llevado a cabo entrenamientos de personal en algunas de mis posiciones anteriores.
Formación
Soy licenciada en Administración de Empresas de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras y graduada de Ciencias Económicas -con enfoque en turismo- en la universidad de ciencias aplicadas de Wilhelmshaven, Alemania. En Alemania también me he certificado como coach de vida y como formadora de aprendices. Actualmente me estoy formando como Holistic Health Coach en el Institute of Integrative Nutrition de Nueva York.

AINA Ferrer Terrades
profesora de espaÑol
¡Hola! Me llamo Aina y soy profesora de español. Soy de Palma de Mallorca, España, también he vivido en Stuttgart y en Sydney, cinco y ocho meses respectivamente. Poseo experiencia de varios años como profesora de español para extranjeros, así mismo como profesora de inglés y de alemán.
Formación
Me gradué en Traducción e Interpretación en la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona y, posteriormente, me especialicé en traducción jurídica y económica tanto en inglés como en alemán. Poseo varios cursos de traducción mercantil en alemán-español y el título del máster “Traducción especializada: jurídica y económica en alemán” en ISTRAD.